dc.date.accessioned | 2020-08-27T10:33:25Z | |
dc.date.available | 2020-08-27T10:33:25Z | |
dc.date.issued | 2016 | en_US |
dc.identifier.citation | Usta, İ. (2016). Uzaktan eğitim kuramlarından “transactional distance” ın Türkçeleştirilmesi. Açıköğretim Uygulamaları ve Araştırmaları Dergisi, 2 (3), 75-87. | en_US |
dc.identifier.issn | 2149-2360 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/11421/24601 | |
dc.description.abstract | Gelişen bilgi ve iletişim teknolojilerinin de etkisiyle günlük ve bilimsel kullanımda birçok kavram ortaya çıkmıştır. Bunlardan
birçoğu olduğu gibi doğrudan doğruya dilimize girerken bazıları ise karşılığı bulunabildiği ölçüde Türkçeleştirilmektedir.
Bilimsel gelişimin izlenebilmesi için bilimsel kavramların Türkçeleştirilmesi oldukça yararlı olacaktır. Bu çalışmanın amacı
uzaktan eğitim kuramlarından biri olan “Transactional Distance” (TD) daki “transactional” kavramına Türkçe alanyazında ortak
karşılık belirlemektir. Bilimsel terimlerin Türkçeleştirilmesinde kullanılan birçok yöntem bulunmaktadır. Bu çalışmada yabancı
bir kelime olan “transactional” kavramını tercüme etmekten ziyade; kavrama, bağlamında bir bakışla anlam çıkarma ve uygun
bir kavramla betimleme yapılmıştır. | en_US |
dc.description.abstract | With the impact of developing information and communication technologies, many concepts have emerged in scientific
application. While many of them have directly been adapted to our language, some of them are translated into Turkish as much
as possible. In order to follow up the recent scientific studies, it is important to translate scientific concepts into Turkish language.
The aim of this study is to define a common response for ‘Transactional’, one of the theories of distance education, in Turkish
literature. There are few methods that can be used in the translation of scientific terms into Turkish language. In this study, rather
than to translate the foreign term ‘transactional’ exactly, it is contextually inferenced and an appropriate description of the word
was made. | en_US |
dc.language.iso | tur | en_US |
dc.publisher | Anadolu Üniversitesi | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_US |
dc.subject | Uzaktan Eğitim | en_US |
dc.subject | Transactional Distance | en_US |
dc.subject | Etkileşim | en_US |
dc.subject | Yaşantı | en_US |
dc.subject | Distance Education | en_US |
dc.subject | Transactional Distance | en_US |
dc.subject | Interaction | en_US |
dc.subject | Experience | en_US |
dc.title | Uzaktan eğitim kuramlarından “transactional distance” ın Türkçeleştirilmesi | en_US |
dc.type | article | en_US |
dc.relation.journal | Açıköğretim Uygulamaları ve Araştırmaları Dergisi | en_US |
dc.contributor.department | Anadolu Üniversitesi, Açıköğretim Fakültesi | en_US |
dc.identifier.volume | 2 | en_US |
dc.identifier.issue | 3 | en_US |
dc.identifier.startpage | 75 | en_US |
dc.identifier.endpage | 87 | en_US |
dc.relation.publicationcategory | Makale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı | en_US |
dc.contributor.institutionauthor | Usta, İlker | |