An analysis of evıdentiality in elt dissertation discussions by native and non-native english writers
Özet
Farklı türler, hem içerik olarak güvenilir bilgi kullanımında birbirlerinden farklılaşmaktadırlar, hem de önermenin doğruluğuna dair konuşmacı/yazar üstlenmesine dair çeşitli eğilimler göstermektedirler. Örneğin, söylenti ve bilimsel gözleme dayalı bir rapor, ne eşit derecede yüksek güvenli bilgi, ne de eşit derecede yüksek konuşmacı/yazar üstlenmesi içermektedirler. Resmi ve resmi olmayan sözcük seçimi, zaman, bakış ve zamansal göndermenin yanı sıra, mevcut çalışmada en geniş anlamlarıyla ele alınan Kanıtsallık ve Bilgisel Kiplik (Chafe, 1986), farklı içeriklerde farklılık yaratan kavramlardır. Bu çalışmada, akademik yazının bir örneği olarak, doktora tezleri kanıtsallık kullanımı açısından analiz edilmiştir. Biri İngilizce’nin anadil konuşuru, diğer ikisi İngilizce’nin anadil konuşuru olmayan, biri Türkçe ve diğeri farklı anadillere sahip toplamda üç farklı gruba ait veri setine, Ifantidou’dan (2001) önerilerle gözden geçirilen Chafe’in sınıflandırması (1986) uygulanmıştır. Bu üç veri seti grubu, anadilin kanıtsallık işaretleyicisi kullanımında herhangi bir farklılığa neden olup olmadığını araştırmak amacıyla incelenmiştir. Sonuçlar kısaca anadili İngilizce olanların, anadili İngilizce olmayan yazarlara kıyasla daha sık kanıtsallık belirteci kullandıklarını göstermektedir. Ek olarak, Karşılaştırmalı Aradil Analizi’ndeki Anadil/Aradil Karşılaştırması açısından (Granger, 1996, 1998) genel kanıtsallık kullanımı, anadili İngilizce olmayan yazarların anadili İngilizce olan yazarlarla, kanıtsallık kullanımı açısından, benzerlik göstermediklerini ortaya koymaktadır. Aradil/Aradil Karşılaştırması açısından, anadili İngilizce olmayan veritabanlarındaki kanıtsallık kullanımı birbirlerine benzememektedir.
Bağlantı
https://hdl.handle.net/11421/4288
Koleksiyonlar
- Tez Koleksiyonu [83]