Speech act realizations of Turkish EFL learners : a study on apologizing and thanking
Özet
Oldukça karmaşık söz eylemler olarak bilinen özür dileme ve teşekkür etme kültürler arası farklılıklar göstermektedir, bu yüzden, dillere özgü anlamsal biçimler diller arası iletişimde yanlış anlaşılmalara yol açabilirler. Yabancı dil öğrencileri sıklıkla ana dillerinin etkisi altında kaldıkları için veya ikinci dile özgü anlamsal biçimleri yeterince edinemediklerinden ikinci dilde iletişimde sıkıntıya düşmektedirler. Bazı durumlarda öğrenciler ana dillerinin etkisi ile yabancı dile kendi sosyokültürel ölçütlerini olumsuz olarak aktarabilmektedirler. Bu nedenle, bu çalışma yabancı dil öğrenen Türk öğrencilerin İngilizcedeki anlamsal kalıpları ne kadar edindiklerini özür dileme ve teşekkür etme durumları dikkate alınarak incelemeyi amaçlamaktadır. Veriler, 28 durum içeren bir söylem tamamlama testi aracılığı ile, 68 hazırlık okulu öğrencisi, 61 son sınıf öğrencisi, 50 ana dili olarak İngilizce konuşan, ve ana dili Türkçe olan 44 denekten toplanmıştır. Araştırma, öğrencilerin (Hazırlık Okulu ve Eğitim Fakültesi son sınıf) söz eylem kullanımları ile ana dili İngilizce olanların söz eylem kullanımları karşılaştırılarak yürütülmüştür. Çalışmanın bulguları, öğrencilerin aradil gelişim süreci içinde zaman zaman ana dilden olumsuz aktarma yaptıklarını göstermiştir. Hem hazırlık hem de son sınıf öğrencilerinin tercihleri Türk sosyokültürel ölçütleri aktardıklarını ortaya koymuştur, ancak son sınıf öğrencilerinin bazı durumlarda, hazırlık öğrencilerinden daha fazla aktarma yaptıkları gözlenmiştir.
Bağlantı
https://hdl.handle.net/11421/4124
Koleksiyonlar
- Tez Koleksiyonu [83]