dc.contributor.advisor | Selen, Nevin | |
dc.contributor.author | Balcı, Tahir | |
dc.date.accessioned | 2015-06-29T12:00:58Z | |
dc.date.available | 2015-06-29T12:00:58Z | |
dc.date.issued | 1987 | |
dc.identifier.uri | | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/11421/4023 | |
dc.description | Tez (yüksek lisans) - Anadolu Üniversitesi | en_US |
dc.description | Anadolu Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Yabancı Diller Eğitimi Anabilim Dalı | en_US |
dc.description | Kayıt no: 8532 | en_US |
dc.description.abstract | Bu araştırmada, Almanca öğrenen Türk öğrencilerin, anadilleri olan Türkçe'nin özelliklerini Almanca'ya aktarmaları konusu incelenmiştir. İncelenme, sözcük anlamlarının anadilden amaç dile aktarılımını ele almaktadır. Bu amaçla Almanca ve Türkçe'deki bazı sözcüklerin anlam açısından gösterildikleri farklılıklar, sözcükler karşılaştırılarak ortaya konmaktadır. İncelenen sözcükler, Dicle Üniversitesi Eğitim Fakültesi Alman Dili Eğitimi Anabilim Dalında okuyan öğrencilerin yazdıkları kompozisyonlardır; yaptıkları çevirilerden ve uygulanan çeşitli testlerden derlenen cümlelerde yer alan sözcüklerdir. | en_US |
dc.language.iso | tur | en_US |
dc.publisher | Anadolu Üniversitesi | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_US |
dc.subject | Alman dili | en_US |
dc.subject | Öğretim | en_US |
dc.subject | Yükseköğretim | en_US |
dc.title | Lexikalische interferenzfehler | en_US |
dc.type | masterThesis | en_US |
dc.contributor.department | Eğitim Bilimleri Enstitüsü | en_US |
dc.identifier.startpage | 78 s. | en_US |
dc.relation.publicationcategory | Tez | en_US |