Gelişmiş Arama

Basit öğe kaydını göster

dc.contributor.advisorTuran, Ümit Deniz
dc.date.accessioned2022-08-19T11:03:25Z
dc.date.available2022-08-19T11:03:25Z
dc.date.issued2021en_US
dc.date.submitted2021
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11421/26751
dc.description.abstractEylemlerin anlamsal özellikleri, altulam seçimlerini etkileyen en temel unsurlardandır. İngilizce ana dili ve yabancı dil konuşurlarının anlama dayalı altulam seçimlerini incelemek amacıyla, iki tümce tamamlama testi ve bir gerçek zamanlı okuma deneyi yapılmıştır. Tümce tamamlama testleri, eylemlerin anlamsal özellikleri ile olasılığa dayalı altulam seçimleri arasındaki ilişkinin, yönlendirici bağlamların olduğu ve olmadığı durumlarda her iki grubun altulam seçimlerini etkilediğini göstermiştir. Bağlam tümceleri, her iki grupta da amaçlanan eylem anlamlarını ve ilişkili altulam seçimlerini etkinleştirmiştir. İngilizce ana dili konuşurlarının bu bağlamların varlığına daha duyarlı oldukları gözlemlenmiştir. Göz izleme deneyinde ise, dolaysız tümleç/yan tümce arasında geçici anlam belirsizliği içeren hedef tümceler kullanılmıştır. Sonuçlar, tümleyicinin olmadığı tümcelerde her iki grubun okuma sürelerinin arttığını göstermiştir. Bağlam bilgisinin ise okuyucuların tümceyi ilk çözümlemesinde önemli bir etkisinin olmadığı saptanmıştır. İngilizce ana dili ve yabancı dil konuşurlarının ilk olarak en yakınındakine bağlama ilkesini kullandıkları ve anlam belirsizliği taşıyan ad öbeğini hedef eylemin dolaysız tümleci olarak değerlendirdikleri gözlemlenmiştir. Bağlamın etkisi, önceki yanlış çözümlemelerin yeniden gözden geçirilme sürecinde önem kazanmıştır. Bağlam bilgisi, İngilizce yabancı dil konuşurları tarafından, ana dil konuşurlarına oranla görece daha erken kullanılmıştır. Sonuç olarak, iki grubun dil işlemleme örüntülerinin karşılaştırılması, İngilizcenin yabancı dil olarak işlemlenmesinin daha yavaş, daha zorlu ve otomatik olmayan bir süreç olduğunu göstermiştir.en_US
dc.language.isoengen_US
dc.publisherAnadolu Üniversitesi -Eğitim Bilimleri Enstitüsüen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectAltulam Yapısıen_US
dc.subjectDolaysız Tümleçen_US
dc.subjectTümce İşlemlemeen_US
dc.subjectYan Tümceen_US
dc.subjectYönlendirici Bağlamen_US
dc.titleThe use of sense-contingent subcategorization bias information by L1 and L2 English speakers in the resolution of temporary ambiguityen_US
dc.title.alternativeİngilizce ana dili ve yabancı dil konuşurlarının geçici anlam belirsizliğini çözmede anlama dayalı altulam bilgisi kullanımıen_US
dc.typedoctoralThesisen_US
dc.contributor.departmentAnadolu Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsüen_US
dc.relation.publicationcategoryTezen_US
dc.contributor.institutionauthorCanıdar, Betül


Bu öğenin dosyaları:

Thumbnail

Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.

Basit öğe kaydını göster