Yazar "Pilancı, Hülya" için listeleme
-
7-9 Yaş Arasındaki Türk Çocuklarında Kelime Çağrışımını Etkileyen Sosyoekonomik Değişkenler
Pilancı, Hülya (Ahmet Yesevi University, 2014)Öğrenme sürecinde, bilginin daha önce öğrenilenleri tamamlaması, benzerliği, yakınlığı, sürekliliği öğrenmeyi kolaylaştırmaktadır. Öğrenme sırasında, yeni bilginin, önceden bilinen kişi, kurum, nesne, olay, işlem ve ... -
7-9 Yaş Arasındaki Türk Çocuklarında Kelime Çağrışımını Etkileyen Sosyoekonomik Değişkenler
Pilancı, Hülya (2014)Öğrenme sürecinde, bilginin daha önce öğrenilenleri tamamlaması, benzerliği, yakınlığı, sürekliliği öğrenmeyi kolaylaştırmaktadır. Öğrenme sırasında, yeni bilginin, önceden bilinen kişi, kurum, nesne, olay, işlem ve ... -
7-9 Yaş arasındaki Türk çocuklarında kelime çağrışımını etkileyen sosyoekonomik değişkenler
Pilancı, Hülya (2014)Öğrenme sürecinde, bilginin daha önce öğrenilenleri tamamlaması, benzerliği, yakınlığı, sürekliliği öğrenmeyi kolaylaştırmaktadır. Öğrenme sırasında, yeni bilginin, önceden bilinen kişi, kurum, nesne, olay, işlem ve ... -
Avrupa Ülkelerindeki Türklerin Türkçeyi Kullanma Ortamları, Sürdürebilme İmkânları ve Koruma Bilinçleri
Pilancı, Hülya (2009)Ana dilinin toplumsal işlevleri, günümüzde, içinde bulunan göçmen gruplarla kültürel çeşitlilik barındıran ülkeler açısından büyük önem taşır hâle gelmiştir. Göçmenler tarafından var olmanın bir simgesi olarak kabul edilen ... -
Avrupa Ülkelerindeki Türklerin Türkçeyi Kullanma Ortamları, Sürdürebilme İmkânları ve Koruma Bilinçleri
Pilancı, Hülya (2009)Ana dilinin toplumsal işlevleri, günümüzde, içinde bulunan göçmen gruplarla kültürel çeşitlilik barındıran ülkeler açısından büyük önem taşır hâle gelmiştir. Göçmenler tarafından var olmanın bir simgesi olarak kabul edilen ... -
Biçim odaklı öğretim modeline göre yabancı dil olarak Türkçe öğretimi
Saltık, Olcay; Pilancı, Hülya (Anadolu Üniversitesi, 2019)İnsanlar arasında iletişimi sağlayan dillerin oldukça karmaşık bir yapısı vardır. Bu karmaşık yapı, özellikle yabancı dil öğrenme sırasında ortaya çıkmaktadır. Dil öğrenenlerde hedef dildeki girdi, hem anlam hem de biçim ... -
Gürcüceye geçen Türkçe kelimeler üzerine Gürcistan'da yapılan çalışmalar
Bakhutashvili, Manana (Anadolu Üniversitesi, 2016)Dil, kültürün en güçlü aynı zamanda en değişken ögesidir. Her ulusun tarihi, maddi ve manevi kültürü, dili diğer uluslarla temas ederek gelişmektedir. Kaynaklara göre, Gürcistan-Türkiye arasındaki ilk ilişkiler IV-XXI. ... -
Halit Ziya Uşaklıgil'in Mâî ve siyah adlı romanında bulunan bileşik cümleler
Güray, Özlem (Anadolu Üniversitesi, 2010)Servet-i Fünun dönemi, Türk Edebiyatı tarihi açısından bir dönüm noktasıdır. Halit Ziya Uşaklıgil bu dönemin en önemli yazarlarındandır. Yazar roman türüne getirmiş olduğu üslup ve teknikle dönemindeki ve kendinden sonraki ... -
Turkish Spoken by Turks in European Countries: Usage Environment, Sustainability Possibilities and Preservation Awareness
Pilancı, Hülya (Ahmet Yesevi University, 2009)The social functions of one's native language have gained great importance especially for countries where multiculturalism caused by emigration is a defining characteristic. Native language, which is regarded as a symbol ... -
Turkish spoken by turks in European countries: Usage environment, sustainability possibilities and preservation awareness [Avrupa ülkelerindeki türklerin türkçeyi kullanma ortamlari{dotless}, sürdürebilme i·mkânlari{dotless} ve koruma bilinçleri]
Pilancı, Hülya (2009)The social functions of one's native language have gained great importance especially for countries where multiculturalism caused by emigration is a defining characteristic. Native language, which is regarded as a symbol ... -
Türkçede ve Arapçada söylem bağlaçlarının karşılaştırmalı betimlemesi
Mohammed, Alaa (Anadolu Üniversitesi, 2017)Bu çalışmanın amacı, Arapçadan Türkçeye geçmiş olan söylem bağlaçlarının işlevlerini ve anlamsal yapısını betimlemektir. Bu amaçla öncelikli olarak Türkçeden Arapçaya ve Arapçadan Türkçeye çevrilmiş olan yazılı metinlerden ... -
Türkçe–Rusça-Ukrayna dili öykü çevirileri ve karşılaşılan sorunlar
Pushkina, Iuliia (Anadolu Üniversitesi, 2016)Çeviri; farklı halklar, ırklar ve ülkeler arasında anlaşmayı sağlayan ortak bir çözüm yoludur. Ülkelerin kültürü, tarihi, ulusal serveti ancak bu yolla dilden dile taşınmaktadır. Bu nedenle de çeviri her zaman için çok ... -
Uzaktan Türkçe Öğretim Programı (Tsp): Hazırlık, Uygulama, Sorunlar ve Çözümler
Şüphesiz bilişim alanındaki gelişmeler, geride bıraktığımız yüzyılın ve içinde bulunduğumuz yüzyılın en önemli gelişmeleridir. Yabancı dil öğretiminde kullanılan yöntem ve yaklaşımların tarihsel gelişimine bakıldığında da ...